CONDIZIONI DEI CORSI

CONDIZIONI DEI CORSI

 Ultimo aggiornamento: 22/06/2020
L'obiettivo principale dei corsi di TranslaStars è che gli studenti acquisiscano conoscenze teorico-pratiche attraverso corsi di alto livello tenuti da professionisti attivi rispetto alle caratteristiche specifiche di ogni corso.

Nel caso di corsi con tirocini retribuiti (ProDegree+Training), vogliamo dare ai nostri studenti anche l'opportunità di iniziare a lavorare con progetti reali in cui i loro servizi sono pagati. In questi corsi, gli studenti devono cercare di garantire che la qualità di ogni progetto che realizzano sia molto elevata, in quanto il progetto raggiungerà poi il cliente finale.

Per i corsi con tirocinio non retribuito autovalutativo oppure senza tirocinio (MicroDegree), l'obiettivo è che gli studenti acquisiscano allo stesso modo conoscenze teorico-pratiche che li aiutino a progredire nella loro carriera professionale (e nel caso di corsi con tirocinio non retribuito autovalutativo, svolgano autonomamente il tirocinio).

I corsi con sessioni di apprendimento in diretta (ProDegree+Live sessions) prevedono sia contenuti teorici che esercitazioni pratiche svolte direttamente con l’insegnante tramite videochiamate in minigruppi di studio.

Un altro degli obiettivi di TranslaStars è quello di inserire gli studenti nel mondo del lavoro in ogni settore di specializzazione del corso che scelgono (nelle aziende che collaborano con TranslaStars). Per questa ragione, chiediamo ai nostri studenti di fornirci i loro dati personali e professionali. Un altro motivo per richiedere i dati personali è quello di essere in grado di definire se il profilo di uno studente corrisponde a quello del corso (in caso contrario, rimborseremo allo studente il costo del corso, meno 10 € in spese di gestione).

I dati personali sono conservati presso la sede di TranslaStars a Württembergallee 3, Berlino. Gli studenti hanno il diritto di accedere, modificare, cancellare o aggiornare i propri dati contattando TranslaStars all'indirizzo info@translastars.com

Lo studente che acquista un corso si impegna a rispettare ciascuno dei punti di questo documento e dichiara di aver letto, compreso e accettato tali punti:

A. DIRITTI
1. Gli studenti dei corsi TranslaStars hanno il diritto di contattare i responsabili tirocini del corso attraverso i canali stabiliti tutte le volte che lo ritengono opportuno.
2. Nel caso di tirocini retribuiti, gli studenti hanno il diritto di ricevere un feedback su ciascuno dei progetti completati (tutti i loro progetti saranno valutati con un punteggio di riferimento da 0 a 10).
3. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti riceveranno un compenso economico per progetto durante il corso: l'importo minimo è di 0,03 €/parola (nella lingua di origine) per progetti pagati a parola; ogni responsabile di tirocinio stabilirà l'importo da pagare prima dell'inizio del tirocinio. Lo scopo di questa remunerazione è di recuperare almeno il 35% dell'importo pagato per il corso.
TranslaStars non trae alcun beneficio economico dai tirocini degli studenti, ma funge solo da intermediario offrendo la piattaforma didattica e fissando un importo minimo per i responsabili dei tirocini. Nel caso in cui si applichino condizioni diverse da quelle qui espresse (in base alla valuta utilizzata dallo studente pagante, alle caratteristiche specifiche del corso e/o al responsabile del tirocinio retribuito, ecc.), ciò deve essere espresso in modo chiaro e inequivocabile nella descrizione del corso.
4. Lo studente ha diritto a un rimborso parziale o totale del prezzo del corso nel caso in cui TranslaStars decida di sospendere il corso e non possa garantire le condizioni concordate inizialmente.
5. TranslaStars si impegna a fornire i contatti degli studenti migliori alle aziende interessate ad assumere professionisti nei settori specialistici dei corsi frequentati dagli studenti (con previo consenso dello studente).
6. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti hanno il diritto di rifiutare 2 progetti che non sono in grado di svolgere per ragioni personali o di tempo. Pertanto, l’assegnazione di un progetto di tirocinio può essere rifiutata massimo 2 volte (in caso di ulteriori rifiuti, il tirocinio sarà definitivamente annullato senza alcun compenso da parte di TranslaStars). Lo studente si impegna a rispondere alle e-mail con cui il tutor assegna il progetto da tradurre entro 24 ore (sia per accettare che per rifiutare una consegna). Il mancato rispetto di questa condizione comporta l’annullamento immediato del tirocinio retribuito.
7. Gli studenti hanno diritto a ricevere un attestato di completamento dei corsi (a condizione che abbiano completato tutti i contenuti del corso e abbiano terminato i compiti/le attività assegnate).
8. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti hanno il diritto di pubblicizzare che stanno realizzando i progetti loro assegnati sui media che ritengono opportuno.
9. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti hanno diritto ad essere pagati per il tirocinio che svolgono. Per tale ragione, al termine del tirocinio devono fornire al proprio responsabile di tirocinio una fattura legale contenente i propri dati personali e richiedere al responsabile di tirocinio i dati di fatturazione.

B. OBBLIGHI
1. Consegna dei progetti: nel caso di corsi con tirocinio retribuito, lo studente si impegna a consegnare i progetti assegnatigli dal responsabile di tirocinio entro la data e l’ora stabilite. La qualità dei progetti sarà valutata dal tutor e dovrà raggiungere un minimo di 5 punti su 10 (questo requisito di qualità è volto a evitare la consegna di progetti svolti con mezzi di traduzione automatica e/o non accuratamente revisionati).
Il mancato rispetto di uno qualsiasi di questi termini da parte dello studente potrebbe portare alla decisione del team di tirocinio di non assegnare più progetti allo studente in questione. In tal caso, lo studente si impegna a non richiedere un risarcimento economico o la restituzione parziale o totale dell’importo del corso.
Lo studente si impegna a rispondere alle e-mail con cui il tutor assegna il progetto da tradurre entro 24 ore (sia per accettare che per rifiutare una consegna). Il mancato rispetto di questa condizione comporta l’annullamento del tirocinio per quello studente. In tal caso, lo studente si impegna a non richiedere un risarcimento economico o la restituzione parziale o totale dell’importo del corso.
La mancata consegna da parte dello studente di un progetto assegnato entro la data e nella forma concordate comporterà automaticamente la sospensione del tirocinio senza la possibilità di richiedere un risarcimento danni oppure un rimborso parziale o totale dell’importo del corso.
2. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti manterranno in ogni momento un comportamento appropriato secondo le regole comportamentali di base e rispetteranno le opinioni dei loro colleghi e dei responsabili di tirocinio, imparando da loro e sfruttando le opportunità di miglioramento nei progetti successivi. Il mancato rispetto di uno qualsiasi di questi termini da parte dello studente può portare alla decisione del team del tirocinio di non assegnare più progetti allo studente in questione. In tal caso, lo studente si impegna a non richiedere un risarcimento economico o la restituzione parziale o totale dell’importo del corso.
3. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti rinunciano a qualsiasi compensazione per i diritti di traduzione dei progetti completati nel periodo del tirocinio retribuito. I diritti spettano ai responsabili di tirocinio e/o ai legittimi proprietari, in quanto sono responsabili nei confronti dei loro clienti per la qualità dei progetti realizzati.
Questi diritti non sono in nessun caso di proprietà di TranslaStars.
4. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti riceveranno un compenso economico per progetto durante lo svolgimento del corso (l'importo minimo è di 0,03 €/parola per progetti pagati a parola; ogni responsabile di tirocinio stabilirà l'importo da pagare prima dell'inizio del tirocinio). Lo scopo di questa compensazione è di recuperare almeno il 35% dell'importo pagato per il corso. Se uno studente accetta un'offerta con uno sconto sul prezzo del corso, il 35% si riferisce al prezzo del corso pagato (non al prezzo del corso prima dell'applicazione dello sconto).
5. Lo studente non ha diritto a un rimborso/pagamento parziale o totale del prezzo di un corso e/o tirocinio se lascia il corso/tirocinio di propria scelta o ne viene espulso (indipendentemente dalla causa).
6. TranslaStars non ha l'obbligo di contrattare o continuare ad assegnare progetti a studenti dei tirocini retribuiti una volta che questi hanno completato il tirocinio.
7. Lo studente si impegna a non distribuire a terzi in alcun modo e con alcun mezzo o canale i contenuti dei corsi e/o progetti a lui assegnati (lo studente può pubblicizzare la sua partecipazione a un progetto specifico, ma non condividerne i contenuti).
8. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti non possono delegare progetti a terzi o aziende.
9. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti non hanno il diritto di rifiutare più di 2 progetti. Il rifiuto di più di 2 progetti comporta l'annullamento automatico delle assegnazioni di progetti senza alcun compenso economico da parte di TranslaStars e/o dei responsabili di tirocinio.
10. Gli studenti autorizzano TranslaStars (attraverso il modulo dati del corso) a utilizzare i propri dati (nome, università di origine, ecc.) per promuovere il proprio profilo professionale e i progetti realizzati sui social network e sui media che TranslaStars ritiene appropriati.
11. Nel caso di corsi con tirocinio retribuito, gli studenti devono emettere una fattura di corso legale nel loro Paese per poter addebitare i costi dei progetti realizzati durante il corso.
12. TranslaStars non è responsabile per il pagamento delle fatture per i tirocini, né può essere ritenuta responsabile per il pagamento dei tirocini stessi. Le fatture (aventi corso legale nel Paese di residenza dello studente) devono essere inviate al responsabile di tirocinio, debitamente compilate con i propri dati e con i dati forniti dal responsabile stesso. TranslaStars non è responsabile dei termini di pagamento stabiliti con il responsabile del tirocinio.
13. La durata dei corsi con tirocini retribuiti varia a seconda dei progetti che possono essere assegnati dai responsabili di tirocinio. TranslaStars non si assume alcuna responsabilità per la durata del tirocinio.
14. Tempo di completamento del corso: TranslaStars non stabilisce una data entro cui i corsi MD devono essere completati. Per i corsi ProD+T, lo studente ha invece 12 mesi di tempo (dalla data di acquisto del corso) per iniziare il tirocinio retribuito. Se dopo 12 mesi dalla data di acquisto lo studente non ha completato il corso, il tirocinio retribuito sarà automaticamente annullato, anche se lo studente può continuare a frequentare il corso.

C. GARANZIA DI RIMBORSO DELLA QUOTA DEL CORSO (valida per corsi PROD+T e MD)
Condizioni per il rimborso della quota del corso
 1. Hai diritto a svolgere le prime tre unità del corso senza impegni (inclusa la terza unità). Se, al completamento della terza unità (o di una precedente) del corso che hai scelto, non sei soddisfatto della struttura e dei contenuti, ti basterà inviarci una mail a info@translastars.com spiegandoci il motivo dell’abbandono del corso e ti rimborseremo la quota versata.
2. Hai 14 giorni di tempo dal momento dell’acquisto del corso per completare le prime tre unità e decidere se vuoi continuare o se preferisci che ti venga rimborsato l'importo versato.
3. Se non avrai completato le prime tre unità entro 14 giorni dall'iscrizione, non si verificherà alcun rimborso della quota del corso.
4. Se procedi oltre alla terza unità, significherà che il corso è in linea con le tue aspettative e non si verificherà alcun rimborso dell'importo versato.
5. La garanzia di rimborso è applicabile dal 17/04/2020, pertanto non è applicabile ai corsi acquistati prima di questa data.
6. Se decidi di abbandonare un corso (per qualsiasi motivo), non potrai più iscriverti a quel corso.

D. GARANZIA DI RIMBORSO DELLA QUOTA DEL CORSO (valida per corsi PROD+L)
Condizioni per il rimborso della quota del corso
1. Hai diritto a svolgere la prima settimana del corso. Se, al completamento della prima settimana del corso che hai scelto, non sei soddisfatto della struttura e dei contenuti, ti basterà inviarci una mail a info@translastars.com spiegandoci il motivo dell’abbandono del corso e ti rimborseremo la quota versata.
2. Se procedi oltre alla prima settimana, significherà che il corso è in linea con le tue aspettative e non si verificherà alcun rimborso dell'importo versato.
3. La garanzia di rimborso è applicabile dal 17/06/2020, pertanto non è applicabile ai corsi acquistati prima di questa data.
4. Se decidi di abbandonare un corso (per qualsiasi motivo), non potrai più iscriverti a quel corso.

E. BUNDLE
1. I bundle che includono corsi ProD+T presentano le stesse condizioni di un corso ProD+T acquistato singolarmente.
2. Il prezzo di bundle con corsi ProD+T va diviso per il numero di corsi ProD+T al fine di calcolare la somma equivalente al 35% che gli studenti recuperano durante il tirocinio retribuito (es. se il bundle include due corsi ProD+T e il prezzo del bundle è di 500 euro, ad ogni corso ProD+T viene assegnato un valore di 250 euro e agli studenti viene assegnato un numero di progetti equivalente (almeno) al 35% dei 250 euro per corso ProD+T incluso nel bundle).

F. ESONERO DA RESPONSABILITÀ
1. TranslaStars si riserva il diritto di modificare i punti del documento Condizioni dei corsi di TranslaStars IT senza dare il preavviso agli studenti. In ogni caso, saranno rispettate le condizioni accettate dallo studente al momento dell’acquisizione di un corso.
2. TranslaStars non è responsabile dei contenuti pubblicati in nessuno dei suoi corsi. Nel caso in cui una società o una persona identifichi che un qualsiasi tipo di diritto è stato violato o che i contenuti possono essere offensivi, TranslaStars si impegnerà a rimuovere tali contenuti il più presto possibile. Tutti i contenuti caricati su TranslaStars hanno scopo puramente educativo.
3. TranslaStars non è responsabile per il pagamento dei tirocini agli studenti dei corsi con tirocinio. Tali pagamenti sono a carico del responsabile di tirocinio dello studente.
4. TranslaStars ha il diritto di modificare, sospendere, interrompere, chiudere, aprire e creare corsi senza dare preavviso agli studenti. TranslaStars si impegna in ogni caso a rispettare le condizioni firmate dagli studenti.
 

Ultimo aggiornamento: 28/05/2021

Condizioni dei piani di abbonamento
A. DIRITTI
Diritti e condizioni generali
1. Di seguito sono indicati i corsi che gli studenti abbonati ai nostri piani hanno il diritto di seguire:
- Basic Plan ti dà accesso illimitato a tutti i webinar, workshop e interviste su un'unica piattaforma (.ES, .IT, .COM);
- Star Plan ti dà accesso illimitato a tutti i corsi MD, webinar, workshop e interviste su un'unica piattaforma (.ES, .IT, .COM);
- Premium Plan ti dà accesso illimitato su tutte le nostre piattaforme (.ES, .IT, .COM) a tutti i nostri corsi ProD+T, ProD+L, MD, webinar, workshop e interviste.
2. Gli studenti hanno il diritto di abbonarsi o disiscriversi in qualsiasi momento senza che venga loro applicato alcun obbligo di permanenza.
3. Gli studenti hanno il diritto di ricevere un certificato di completamento dei loro corsi (a condizione che abbiano completato tutti i contenuti dei corsi e abbiano svolto i compiti/le attività assegnati).
4. Abbonandosi al Premium Plan su una delle nostre piattaforme, gli studenti ricevono un coupon con uno sconto del 100%per accedere allo stesso tipo di corsi sulle nostre altre piattaforme (lo studente deve registrarsi sulle altre piattaforme e utilizzare il coupon di sconto del 100% che riceverà via e-mail la prima volta che si abbona al Premium Plan).
Diritti e condizioni applicabili ai corsi ProD+T nei piani di abbonamento
5. I corsi ProD +T prevedono che i tutor/creatori di tali corsi garantiscano tirocini retribuiti ai traduttori dopo il completamento del corso (dopo aver ottenuto il certificato, al termine del blocco degli esercizi di autovalutazione).
Il responsabile dell’assegnazione e della gestione di tali progetti è il tutor dei progetti del corso svolto.
TranslaStars non è responsabile dell'assegnazione o della gestione dei progetti, né trae alcun profitto da questi. I progetti possono essere soggetti a condizioni speciali (accordi di riservatezza, cessione dei diritti, ecc.) di cui TranslaStars non è responsabile.
Il rapporto tra studenti e tutor di progetto non significa possibilità di assunzione, poiché gli studenti devono emettere una fattura con l'importo da versare per i progetti assegnati.
6. Nei corsi ProD+T, gli studenti hanno diritto al feedback per ciascuno dei progetti che hanno completato (tutti i loro progetti saranno valutati con un punteggio di riferimento da 0 a 10).
7. Al termine dei corsi ProD+T, gli studenti riceveranno i progetti dal tutor del progetto che li retribuirà per la realizzazione di tali progetti (per un importo che non deve essere inferiore a 25 euro in totale).
TranslaStars non trae alcun profitto finanziario dai progetti assegnati agli studenti, funge solo da intermediario offrendo la piattaforma didattica e stabilendo una quantità minima tra studenti e responsabili dei progetti.
Nel caso in cui si applichino condizioni diverse da quelle espresse nel presente documento (dalla valuta utilizzata dal pagatore del progetto, dalle caratteristiche particolari del corso e/o dal responsabile dei tirocini retribuiti, ecc.), saranno espresse in modo chiaro e inequivocabile nella descrizione del corso.
8. Dopo il completamento dei corsi proD+T e durante il periodo di assegnazione dei progetti da parte del proprio tutor, gli studenti hanno il diritto di rifiutare un massimo di 2 progetti che non possono svolgere per motivi di tempo o per motivi personali. Se viene superata la quantità massima, il tutor di tali progetti può annullare definitivamente l'assegnazione dei progetti (senza alcun compenso da parte di TranslaStars o del tutor).
9. Per il pagamento dei propri progetti, gli studenti devono fornire una fattura valida (nel loro paese di emissione) al proprio tutor di progetto con i propri dati personali e chiedere al tutor del progetto i suoi dati di fatturazione (se non forniti).
10. Per poter giungere alla fase dei progetti, gli studenti devono essere abbonati al Premium Plan. Cioè, se uno studente annulla l'abbonamento, perde il diritto di svolgere tali progetti retribuiti che verranno automaticamente annullati al momento della disiscrizione.

Diritti e obblighi applicabili ai corsi ProD+L nei piani di abbonamento
1. Con i piani di abbonamento, nei corsi di interpretazione simultanea e consecutiva, gli studenti hanno il diritto di poter partecipare alle sessioni live tre volte all'anno (questa decisione è volta a mantenere la redditività economica di tali corsi).
Le sessioni live inizieranno nei mesi di febbraio, maggio e settembre (le date specifiche saranno indicate dal tutor del corso). Lo studente che acquista uno di questi corsi singolarmente avrà la possibilità di concordare personalmente le date delle sessioni live con il tutor.

B. OBBLIGHI
Obblighi applicabili a tutti i piani e corsi
1. Gli studenti manterranno un comportamento adeguato alle norme di comportamento fondamentali in ogni momento e rispetteranno le opinioni dei loro coetanei e insegnanti.
Il mancato rispetto di questi termini da parte di uno studente può comportare l'annullamento dell'iscrizione senza diritto a un risarcimento finanziario né al rimborso parziale o totale dello stesso.
2. Lo studente si impegna a non divulgare a terzi in alcun modo e con nessun mezzo o canale i contenuti dei corsi e/o dei progetti a lui assegnati (lo studente può pubblicizzare il fatto di svolgere un determinato progetto, ma non condividerne i contenuti).
3. Tempo di completamento di un corso: nei piani di abbonamento, TranslaStars non stabilisce alcuna scadenza per il completamento dei corsoi
4. Lo studente accetta di non condividere, affittare, vendere, prestare o fornire il proprio accesso personale al proprio piano di abbonamento (in tutto o in parte). In caso di violazione di questo punto, l’account verrà chiuso e sarà annullato l’abbonamento a tutti i piani a cui è iscritto senza alcun risarcimento da parte di TranslaStars. TranslaStars si riserva, inoltre, il diritto di intraprendere azioni legali per il mancato rispetto di questo punto.
Obblighi relativi ai tirocini retribuiti in seguito al completamento dei corsi ProD+T
5. Consegna dei progetti: Dopo il completamento dei corsi ProD+T, lo studente si impegna a consegnare i progetti a lui assegnati dal suo tutor alla data e all'ora stabilite e con una qualità che il suo tutor possa qualificarli con un minimo di 5 punti su 10 (questo requisito di qualità mira a impedire la consegna di progetti tradotti automaticamente e/o senza revisione).
Il mancato rispetto di uno di questi termini da parte di uno studente potrebbe portare i tutor dei progetti alla decisione di non assegnare più alcun progetto allo studente interessato. In questo caso, lo studente accetta di non pretendere alcun risarcimento economico o un rimborso parziale o totale dell'importo del piano di abbonamento.
6. Lo studente si impegna a rispondere alle e-mail del tutor che gli assegna il progetto da tradurre entro 24 ore (sia per accettare che per rifiutare un progetto). Il mancato rispetto di questa condizione comporterà l'annullamento da parte del tutor del progetto dell'assegnazione di tirocini retribuiti per tale studente. In questo caso, lo studente accetta di non pretendere alcun un risarcimento economico o un rimborso parziale o totale dell'importo del piano di abbonamento. La mancata consegna di un progetto assegnato alla data e nella modalità concordate porterà automaticamente all’annullamento dell'assegnazione del progetto da parte del tutor del progetto senza alcun risarcimento economico o richiesta di rimborso parziale o totale dell’importo del piano di abbonamento.
7. Salvo diversa indicazione, i diritti dei progetti di traduzione assegnati dai tutor appartengono a tali tutor di progetto e/o ai loro legittimi proprietari, in quanto sono i responsabili finali, prima dei loro clienti, della qualità dei progetti consegnati. Questi diritti non sono in nessun caso di proprietà di TranslaStars.
8. Lo studente non ha diritto al rimborso parziale o totale del costo dei tirocini retribuiti o dei progetti svolti se abbandona, se viene espulso e/o se decide di non svolgere tali progetti per sua propria decisione (indipendentemente dalla causa).
9. TranslaStars e i suoi collaboratori non hanno alcun obbligo di assumere studenti durante il periodo di svolgimento dei tirocini retribuiti in quanto si tratta di un rapporto basato sulla prestazione di servizi su richiesta da parte dei responsabili dei progetti di ogni corso (e non di stage retribuiti).
10. I tutor di progetto non hanno alcun obbligo di continuare ad assegnare progetti agli studenti dei corsi ProD+T dopo aver completato il numero minimo di progetti specificati in questo documento.
11. Gli studenti non possono delegare progetti a terzi o ad aziende.
12. Nel periodo di completamento dei tirocini retribuiti online (dopo il completamento del corso), gli studenti non hanno il diritto di rifiutare più di 2 progetti. Il rifiuto di più di 2 progetti porta all’annullamento automatico dell'assegnazione del progetto da parte del tutor del progetto senza alcun rimborso economico da parte di TranslaStars e/o dai tutor del progetto. L'assenza di risposta all'assegnazione di un progetto entro 24 ore (fatta eccezione per cause di forza maggiore) implica l'annullamento automatico dell'assegnazione di progetti retribuiti.
13. Per ricevere il pagamento dei propri progetti, gli studenti devono fornire una fattura valida (nel loro paese di emissione) al proprio tutor di progetto con i loro dati personali e chiedere al tutor del progetto i loro dati di fatturazione (se non forniti).
14. TranslaStars non è responsabile del pagamento delle fatture per il completamento dei progetti e non può essere ritenuta responsabile del pagamento di tali progetti. Le fatture (valide nel paese di residenza dello studente) devono essere inviate al tutor del progetto debitamente compilate con i loro dati e con i dati forniti loro dal tutor. TranslaStars non è responsabile dei termini di pagamento stabiliti con il tutor del progetto.
15. Il periodo di svolgimento dei progetti dopo il completamento dei corsi ProD +T è variabile e dipenderà dai progetti che possono essere assegnati dai tutor del progetto. TranslaStars non ha alcuna responsabilità per la durata del periodo di assegnazione dei progetti.

C. PROMOZIONE SCONTO PER STUDENTI, MEMBRI DI ASSOCIAZIONI DI TRADUZIONE E DISOCCUPATI
1. La promozione dello sconto si applica solo ai corsi acquistati singolarmente e non ai piani di abbonamento.

D. ESONERO DA RESPONSABILITÀ
1. TranslaStars ha il diritto di modificare i punti di questo documento senza preavviso agli studenti dei loro corsi. In ogni caso, saranno rispettate le condizioni accettate dallo studente al momento dell'acquisto di un piano di abbonamento.
2. TranslaStars non è responsabile dei contenuti pubblicati dai propri collaboratori in nessuno dei suoi corsi o social network. Nel caso in cui una persona fisica e giuridica individui la violazione di qualunque diritto o contenuti che possono risultare offensivi, TranslaStars si impegna a rimuovere tali contenuti il prima possibile. Tutti i contenuti utilizzati e/o caricati su TranslaStars sono unicamente a scopo educativo.
3. TranslaStars non è responsabile del pagamento dei progetti agli studenti dei corsi ProD+T, né di eventuali ritardi in tali pagamenti che sono di competenza in ogni corso del tutor di specifici progetti.
4. TranslaStars ha il diritto di modificare, sospendere, interrompere, chiudere, aprire, creare corsi e / o piani di abbonamento senza preavviso agli studenti. TranslaStars si impegna in ogni caso a rispettare le condizioni accettate dagli studenti.
5. TranslaStars non offre stage nei suoi corsi. I veri e propri tirocini retribuiti vengono assegnati dai tutor di ogni corso con cui TranslaStars collabora (che riconoscono gli studenti come lavoratori autonomi che possono emettere fatture per tali progetti, come è prassi comune nel settore della traduzione).

Created with