Corso avanzato

Traduzione e localizzazione SEO (II Ed.)

Tradurre, localizzare, accogliere e sfidare le nuove tecnologie

"Se non ti formi, ti fermi" ha già smesso di essere un cliché per diventare una realtà dalla quale non possiamo scappare.

Il mondo della traduzione è sempre stato in continua evoluzione, ma adesso lo fa a una velocità impressionante, in linea con i tempi che corrono.

Così, la localizzazione di siti web ha acquisito un ruolo fondamentale per i traduttori profesionisti che vogliono fare la differenza. E sai perché? Perché per localizzare abbiamo bisogno di sentimento, di sensazioni, di quella professionalità umana che nessuna macchina potrà avere.

Si sa, gli utenti prediligono sempre di più gli "acquisti informati". E come s'informano? Online! Ecco perché per le aziende è diventato imperativo comparire nei primi risultati sui motori di ricerca e scrivere in modo che piaccia a Google e ai loro clienti. Per fare questo hanno bisogno di una scrittura umana, che parli come parlano i loro clienti e lo faccia in modo ottimizzato, in altre parole, in chiave SEO.

Con questo corso avrai le competenze per sviluppare queste abilità e uscire dalla "guerra alle macchine".

Condizioni: leggi attentamente le condizioni dei corsi e/o le condizioni dei piani di abbonamento prima di iscriverti. Con l'acquisto di un corso e/o del piano di abbonamento, dichiari di aver letto, compreso e accettato le nostre condizioni. 

In caso di dubbi, consulta la sezione delle domande frequenti (per i corsi o i piani di abbonamento) o mettiti in contatto con noi. 
  • Corso con:
  •  Relatrice esperta: Lourdes Miranda (Copywriter e traduttrice specializzata in localizzazione e marketing)
  • Attività dal vivo 
  • Sessione di domande e risposte e chat del webinar 
  • Accesso perenne al corso e contenuti extra
  • Certificato di completamento
  •    Durata: 10 ore
  • Programma scaricabile del corso

Traduzione e localizzazione SEO

Tradurre, localizzare, accogliere e sfidare le nuove tecnologie.
Modulo 1
Modulo 2
Modulo 3
Modulo 4
Modulo 5

Modulo 1 - SEO: I concetti, quelli belli, quelli che si evolvono

- Motore di ricerca (il nostro bibliotecario) 
- Come i motori di ricerca identificano i nostri contenuti 
- Concetti di SERP, SEM, SEA e SEO
- Evoluzione degli algoritmi SEO
- Esempi pratici di SEO: com’è cambiata dal 2009 al 2023?
- Geolocalizzazione
- Intento di ricerca


Modulo 2 - Il mistero delle parole chiave

-    Le parole chiave
-    La longtail applicata alla SEO
-   Di cosa parliamo quando parliamo di tag title, slug, meta description e snippet
-   Strumenti per cercare le parole chiave
-   Cose da non fare nella SEO
-   Traffico organico VS traffico a pagamento


Modulo 3 - Localizza e vinci

-    Definizione di localizzazione
-    Tono di voce
-    Scrittura persuasiva
-    Sezioni di un sito web
-    Le parole chiave si cercano, non si traducono
-    I caratteri che “contano”
-    CTA
-    Come parlare con il cliente


Modulo 4 - Intelligenza artificiale (AI)

- Origini dell'AI
- ChatGPT e altri strumenti d’intelligenza artificiale
- l'AI, il nostro competitor o il nostro alleato?
- Le traduzioni di ChatGPT
- ChatGPT e SEO
- Come sfruttare ChatGPT



Modulo 5 - Mani alle parole

È il momento di mettere in pratica ciò che abbiamo imparato!
Come? Localizziamo insieme una pagina!


Descrizione del corso

In questo corso studieremo i concetti di SEO e localizzazione. Siccome non si tratta di concetti statici, analizzeremo la loro evoluzione fino ad arrivare agli ultimi aggiornamenti degli algoritmi del motore di ricerca che detta le regole: Google.

Conosceremo degli strumenti utili classici e tecnologici che saranno di grande aiuto sia per la localizzazione che per la scrittura SEO. Questi strumenti sono strettamente relazionati anche alle tecniche di scrittura persuasiva, delle quali vedremo qualche spunto ed esempio.

Tratteremo anche altri concetti strettamente relazionati con la SEO e la localizzazione come il tono di voce, cosa sono i tag title, slug, meta description, link follow e nofollow e anche le longtail.

E siccome la tecnologia non smette mai di sorprenderci e sfidarci, dedicheremo uno spazio anche all'Intelligenza Artificiale e, soprattutto a ChatGPT. Vedremo se è realmente un nostro nemico o se c'è qualcosa che può fare per noi.

Ma sappiamo anche che il modo migliore per imparare la teoria è mettere in pratica quello che si è appreso al più presto, per questo dedicheremo diversi momenti alle esercitazioni. L’ultimo giorno sarà poi interamente dedicato alla creazione di un articolo utilizzando tutte le conoscenze acquisite nel corso.

A chi è rivolto il corso?

Il corso si rivolge ai traduttori che vogliono specializzarsi nella localizzazione in chiave SEO e scrittura creativa e anche a quelli che lavorano già in questo ambito ma vogliono arricchire le loro conoscenze con strumenti e concetti nuovi.
Possono partecipare traduttori di tutte le lingue, con conoscenza dell'italiano.

Requisiti

Linguistici:
  • Traduttori che conoscano la lingua italiana.

Tecnici:
  • Un computer e una connessione a Internet stabile.
  • Un elaboratore di testi (ad esempio, Word) e un lettore di PDF (come Adobe Reader)

Disponibilità:
  • Puoi svolgere il corso ovunque ti trovi e al tuo ritmo.
CORSO CREATO DA

Lourdes Miranda

Lourdes è una traduttrice, copywriter e marketer di madrelingua spagnola, con più di 15 anni di esperienza nel mondo delle traduzioni. Si è laureata in Economia e Commercio all’ Università dell'Avana e ha frequentato il Master in "Traduzione e nuove tecnologie. Localizzazione di software e prodotti multimediali" presso ISTRAD e Universidad Internacional Menéndez Pelayo.
È specializzata in localizzazione di software e prodotti multimediali (siti Web e videogiochi) e collabora con importanti marchi del settore dell’e-commerce e del marketing in Italia.
Creato con