CORSO MD

MD SDL Trados Studio (Livello Base)

MD SDL Trados Studio 2021 (livello base) è un corso facile e molto pratico.

In queste lezioni imparerai a utilizzare il software di traduzione assistita più utilizzato al mondo, scelto da migliaia di agenzie di traduzione e professionisti.

Termina le lezioni, svolgi tutte le esercitazioni e supera i quiz di ogni lezione per utilizzare questo CAT tool fin da subito nei tuoi progetti di traduzione.

È un corso base, ma in cui ti insegnerò tutti i trucchi del mestiere per ottenere dei testi tradotti professionali e di alta qualità.

Condizioni: leggi attentamente le condizioni dei corsi e/o le condizioni dei piani di abbonamento prima di iscriverti. Con l'acquisto di un corso e/o del piano di abbonamento, dichiari di aver letto, compreso e accettato le nostre condizioni. 

In caso di dubbi, consulta la sezione delle domande frequenti (per i corsi o i piani di abbonamentoo mettiti in contatto con noi. 
Write your awesome label here.
  • Corso con:
  • Attività di autovalutazione
  • Tutor personale 
  • Garanzia di qualità (rimborso della quota del corso)
  • Certificato di completamento
  • Durata del corso: 5 h
  • Programma scaricabile del corso

Descrizione del corso

Il corso base MD SDL Trados Studio 2021 è un corso che ti aiuterà a utilizzare questo importante software in pochissimo tempo.

SDL Trados Studio è uno dei CAT tool più utilizzati al mondo e il più richiesto dalle agenzie di traduzione, tanto da essere divenuto indispensabile ai traduttori per avviare e sviluppare la loro carriera in modo professionale e ottenere il massimo successo.

Suddiviso in 8 unità, studierai alcune nozioni di teoria e svolgerai un'attività molto utile e necessaria per mettere in pratica tutto quello che hai imparato durante le lezioni.

In qualsiasi momento, potrai richiedere l’assistenza del creatore del corso. Potrai completare le unità ovunque ti trovi e le potrai svolgere al tuo ritmo.

A chi è rivolto il corso?

Il corso MD SDL Trados Studio 2021 (livello base) si rivolge a tutti coloro che desiderano imparare a utilizzare uno dei CAT tool più utilizzati nel settore della traduzione, per velocizzare e ottimizzare il proprio lavoro.

Può partecipare chiunque sia di madrelingua italiana, con conoscenze linguistiche, filologiche, di traduzione o campi correlati, e lavori in qualsiasi combinazione linguistica. Difatti, per l'esercitazione principale l'insegnante propone file redatti in inglese, francese o spagnolo (come lingue di partenza), ma è possibile utilizzare qualsiasi altro file scritto in un'altra lingua, per poi tradurlo in italiano (lingua di destinazione).

Funzionamento del corso

Per ottenere il certificato di completamento del corso, sarà necessario completare tutte le unità che lo compongono.

Il corso è composto da contenuti teorici, attività e verifiche di autovaluzione pensati per prepararti al meglio alla traduzione di progetti reali.

Ricorda che puoi contattare il creatore del corso tramite il forum online se hai qualche dubbio o domanda.

Puoi svolgere il corso ovunque ti trovi e al tuo ritmo.

Requisiti

Linguistici:
- Per svolgere il corso è necessario un alto livello della lingua italiana, come lingua di destinazione.

Tecnici:
- Un computer e una connessione a Internet stabile.
- Un elaboratore di testi (ad esempio, Word) e un lettore di PDF (come Adobe Reader).

Disponibilità:
- Puoi svolgere il corso ovunque ti trovi e al tuo ritmo.
CORSO CREATO DA

Chiara Scaramelli

Chiara è traduttrice, interprete, copywriter, docente e project manager. Laureata presso l'Università degli Studi di Firenze in lingue e letterature straniere, ha proseguito il suo percorso accademico ottenendo una laurea e un Master in Traduzione e Interpretariato presso la Universidad de Córdoba, Spagna, e un titolo di post-grado nella Universidad Pablo de Olavide di Siviglia, Spagna.Co-fondatrice dell'agenzia di servizi linguistici SoundTrad, ha lavorato a numerosi progetti nella sua carriera. Uno dei fiori all'occhiello di Chiara è l'esperienza come docente di spagnolo del maestro cinematografo Vittorio Storaro, vincitore di tre premi Oscar per la fotografia.Esperta di software per la traduzione e la localizzazione, li utilizza e ne insegna l'uso quotidianamente a studenti e collaboratori.
Created with